-
1 fixe
1. adj1) неподвижныйavoir la vue [le regard] fixe, avoir les yeux fixes — неотрывно смотреть, не сводить глаз; смотреть широко открытыми глазамиétoile fixe астр. — 1) неподвижная звезда 2) опорная звезда••être au beau fixe — быть в наилучшем состоянии2) незыблемый, постоянный, определённый, точный; твёрдо установленный; стационарный; фиксированныйdemeure [domicile] fixe — постоянное место жительства3) хим. трудноразлагаемый; неизменяющийся, нелетучий2. m2) астр.3. interj -
2 être au beau fixe
стоять на "ясно", показывать устойчивую хорошую погоду ( о барометре)Pour suivre la métaphore, je voudrais bien un jour vous voir au beau fixe... (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Развивая метафору, я желал бы хоть раз увидеть, что ваша стрелка устойчиво показывает на "ясно"...
-
3 jusqu'à plus soif
loc. adv.всласть, досыта; до бесконечностиCe n'était guère adroit. Tout à l'heure, sa mère demanderait quelles affaires? pourquoi ne l'avait-il pas emmenée avec lui s'il quittait Paris? par ce beau temps?.. et ainsi de suite, jusqu'à plus soif. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Это было придумано не очень ловко. Мать сразу же спросит, что у него за дела, почему он не взял ее с собой за город в такую хорошую погоду... и так далее, до бесконечности.
-
4 prendre la clef des champs
скрыться, убежать, удрать; вырваться на свободу... le débiteur a pris la clef des champs pour éviter celle de Clichy. (H. de Balzac, L'Envers de l'histoire contemporaine.) —... должник удрал, чтобы не попасть за решетку.
Dès qu'il fait beau, je prends la clef des champs, je cours le bois et j'y revis en imagination les livres que j'ai lus. (A. Theuriet, Le refuge.) — В хорошую погоду, я убегаю из дому, брожу по лесу и мысленно переживаю то, что прочитала в книгах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre la clef des champs
-
5 rouge soir et blanc matin, c'est la journée du pèlerin
(rouge (au) soir et blanc (au) matin, c'est la journée du pèlerin)Dictionnaire français-russe des idiomes > rouge soir et blanc matin, c'est la journée du pèlerin
-
6 le baromètre est au beau fixe
сущ.Французско-русский универсальный словарь > le baromètre est au beau fixe
-
7 par beau temps
сущ.общ. в хорошую погоду (Suppression de la distinction entre fonctionnement par beau temps et par mauvais temps)
См. также в других словарях:
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Семейство мухоловковые — Мухоловковые, из которых известно более 300 видов, населяют восточное полушарие, но особенно многочисленны они в экваториальных странах; в Америке находятся только немногие виды. Мухоловковые живут в лесах и рощах, больше на деревьях, чем … Жизнь животных
ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 … Википедия
«Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 … Википедия
ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы … Википедия
ЛАГЕРЬ — (нем.), временный стан, обычно в открытом поле. Различают большое число типов лагерей, отличающихся своим устройством и оборудованием в зависимости от характера лагерного населения (Л. кочевников, войсковые, концентрационные для военнопленных,… … Большая медицинская энциклопедия
Партитивная связь — А.3.3 Партитивная связь Субординатные понятия в рамках одной иерархической системы являются частью суперординатного понятия, например, весна, лето, осень и зима могут быть определены как части года, и недопустимо определять как часть года хорошую … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Астрометеорология — Астролябия. Астрометеорология (от др. греч … Википедия
Голавль — Leuciscus cephalus (L.) От других сродных с ним рыб голавль легко отличается своей толстой широколобой головой, почти цилиндрическим туловищем и крупной чешуей. Молодые голавлики, правда, часто смешиваются с ельцами, но их можно… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Сушильни в красильном производстве* — высушивание изделий из волокнистых веществ, пряжи или тканей имеет целью удаление поглощенной волокнами во время беления, крашения или последующих промывок воды и слагается из двух операций: отжимания и высушивания собственно. Обезвоживание… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сушильни в красильном производстве — высушивание изделий из волокнистых веществ, пряжи или тканей имеет целью удаление поглощенной волокнами во время беления, крашения или последующих промывок воды и слагается из двух операций: отжимания и высушивания собственно. Обезвоживание… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона